Когда у Даля кончались диалектные слова, он разбивал бутылку водки на глазах у деревенских мужиков и записывал, записывал, записывал..

"Подмолаживает", - сказал ямщик. Даль достал свою записную книжку и написал: подмолаживает - диалектное слово, обознаающее направление ветра.
"Эх, к утлу б доблаться!" - тяжело вздохнул ямщик...

www.anekdot.ru/tags/%F1%F2%F3%E4%E5%ED%F2

Молодой человек приятной наружности и недюжинного ума отчисляется с филфака по собственному желанию в начале октября пятого курса.
В учебной части недоумевают: "Что произошло? Семейные обстоятельства? Может, нужна помощь?"
"Да нет", - морщится парень... - "Понимаете, на первом курсе они обсуждали при мне разные магазины, было даже забавно... На втором они трепались о своих шмотках и интимных деталях туалета. На третьем сплетничали о своих молодых людях, я почерпнул много полезного... На четвёртом они перешли к важным вопросам, касающимся подробностей их отношений с мужьями, любимыми и т.д. Всё это я бы вытерпел, но когда в самом начале пятого курса мне приснилось, что у меня порвались колготки...

Однажду студент спросил у Дитмара Эльяшевича Розенталя: "Скажите пожалуйста, как пишется слово "похуй" - слитно или раздельно?"
"Если это характеристика моего отношения к Вам, молодой человек, - невозмутимо ответил Розенталь, - то слитно. А если обозначение глубины великой еврейской реки Иордан, то раздельно".

"Нет такой великой мысли, которую русский человек не смог бы изложить ненормативной лексикой" (с)

Приходит пациент к урологу.
У: На что жалуетесь?
П: Доктор, у меня сильные боли.
У: Где?
П: Ой, доктор, это так неприлично, я не могу сказать...
У: Ну, вы как-нибудь смягчите.
П: Ну, хорошо... Доктор, у меня хюй болит...

Или в Польше было, не про филологов, но филологический анекдот:
На рынке стоит русская торговка. Холодно. Торговка без шапки. Проходит польская старушка и жалостливо говорит:
- Пани ест така бляда...
("Девушка-то какая бледная...")
На что торговка наша ей отвечает:
- Сама ты курва!

Филфак - образовано от греческого слова "fil" и английского слова "f@ck"

Шведка и англичанин в постели.
Ш: Are you finish? (Искаж. "Ты кончил?" - "Have you finished?" звучит как искаж. "Ты финн?")
А: No. I'm British!

— Когда вы видите выпускника филологического факультета, что вы обычно ему говорите?
— "Две картошки и Биг Мак, пожалуйста."

Профессор филологии:
- Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал одновременно как отказ,
согласие, вопрос и восклицание.
Студент:
- Это просто. "Водку пить будешь?" - "А то нет!"

Комментарии
09.11.2009 в 02:50

В цитатник!:lol2::lol2::lol2::lol2:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии